人与人之间的陪伴仅仅从一站到下一站
心情时好时坏,我便是这样一个人。并非不能控制,而是偏偏喜欢放任自己:让思绪飘荡,让开心或难过的感觉来得淋漓尽致
有时自己都会莫名其妙。某女戏称我那是缺乏关爱的体现。
胡扯!!!
拉上窗帘,昏暗的灯光,咖啡满屋子飘香,我便像小猫似的蜷在桌边,两眼木然地盯着电脑,思绪却已飞到千里之外。。。
想起那天和yingyi大煲电话粥,天南地北八卦一番的快感
想起和死党视频会议时东拉西扯的享受
想起漫步在国会山前大片绿地的惬意
想起四处拍片赏景的悠闲
想起让一屋子飘满音乐的快乐
想起“前世是谁埋了我”的故事, 很惆怅地想到自己,到底谁给了我衣服,谁埋了我。。。
刚刚结束了一番唇枪舌战,很疲倦,竟然会有一丝失落。原来某些东西早开始慢慢植入心灵深处,无知无觉。突然发现时我很惶恐,也惊异,但它已经存在了。。。
因为一切无法预知,我不能为自己说什么,更不能做什么
但看到跃跃欲试的神情我便什么都明白了。。。
生活看似前进,实际常常在兜圈
没有开始,称不上结束,真好
耳边轻轻飘起的,是Roxette的Vulnerable:
everywhere i look i see her smile
her absent minded eyes
and she has kept me wondering for so long
how this thing could go wrong
it seems to me that we are both the same
playing the same game
but as darkness falls this true love falls apart
into a riddle of her heart
she's so vulnerable like china in my hands
she's so vulnerable and i don't understand
i could never hurt the one i love
she's all i've got
but she's so vulnerable
oh so vulnerable
days like these no one should be alone
no heart should hide away
her touch is gently conquering my mind
there's nothing words can say
she's coloured all the secrets of my soul
i've whispered all my dreams
but just as night-time falls this vision falls apart
into a riddle of her heart yea
she's so vulnerable like china in my hands
she's so vulnerable and i don't understand
i could never hurt someone i love
she's all i've got
but she's so vulnerable
oh so vulnerable
don't hide your eyes...
http://bbs.breezecn.com/read.php?tid=90636